Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(шум выстрела)

  • 1 shot noise

    French\ \ bruit impulsionnel
    German\ \ Schrotrauschen
    Dutch\ \ schot-ruis; hagel-ruis
    Italian\ \ rumore granulare
    Spanish\ \ tiro de ruido
    Catalan\ \ soroll sobtós
    Portuguese\ \ ruído impulsional
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ -
    Norwegian\ \ -
    Swedish\ \ hagelbrus
    Greek\ \ -
    Finnish\ \ raekohina
    Hungarian\ \ -
    Turkish\ \ atış gürültüsü
    Estonian\ \ paukmüra
    Lithuanian\ \ impulsinis triukšmas
    Slovenian\ \ -
    Polish\ \ szum wystrzałowy
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ skot hávaða
    Euskara\ \ -
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ نوفه شليک
    Arabic\ \ ضربة الضوضاء، ضوضاء شوتكي
    Afrikaans\ \ skootruis
    Chinese\ \ -
    Korean\ \ 산탄잡음

    Statistical terms > shot noise

  • 2 йӱк

    Г.: юк
    1. голос; звучание голосовых связок

    Ныжыл йӱк нежный голос;

    уло йӱкын во весь голос.

    Сылнын йоҥга изи артист-влакын йӱкышт. М. Казаков. Красиво звучат голоса маленьких артистов.

    Йӱкем, тӱсем вашталтын гын, ит ӧр. В. Иванов. Не удивляйся, если изменились мой голос и внешность.

    2. звон, звук; звучание различных предметов, а также шум

    Лӱйымӧ йӱк звук выстрела;

    перыме йӱк звук удара;

    чаҥ йӱк колокольный звон;

    Мотоцикл йӱк шокта. П. Эсеней. Слышен шум мотоцикла.

    Шошо йӱдым гармонь йӱк йоҥгалтара, чылаштын кумылым нӧлта. М. Евсеева. Весенняя ночь оглашается звуком гармони, поднимает всем настроение.

    3. лингв. звук; элемент произносимой речи

    Гласный йӱк гласный звук;

    согласный йӱк согласный звук.

    Марий йылмыште а йӱк кеч-могай фонетический положенийыште вашлиялтеш. «Мар. йылме» Звук а в марийском языке встречается в любом фонетическом положении.

    4. перен. голос; убеждение, внушение какой-л. идеи, суждение, оценка, мнение

    Мыняр рвезе ден ӱдыр партийын йӱкшӧ почеш сӧреман мландыш каен. П. Корнилов. Сколько парней и девушек уехало по призыву партии на целинные земли.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йӱк

  • 3 рокот

    1) General subject: boom (грома, колокола, выстрела), booming, brattle, roll, whir (пропеллера), whirr (пропеллера)
    2) Electronics: motorboating, rumble
    3) LP players: rumble (специфический низкочастотный шум, возникающий при проигрывании виниловых дисков)

    Универсальный русско-английский словарь > рокот

  • 4 звук

    Русско-португальский словарь > звук

  • 5 звук

    звук
    м в разн. знач. ὁ ἡχος / ὁ κρότος (шум):
    \звук голоса ὁ ήχος τῆς φωνής· гласный \звук τό φωνήεν согласный \звук τό σύμφωνο· \звук выстрела ἡ ἐκπυρσοκρότηση[-ις]· под \звуки оркестра ὑπό τους ήχους τῆς ὁρχήστρας· ◊ \звук пустой κούφια λόγια.

    Русско-новогреческий словарь > звук

  • 6 сургалтмаш

    сургалтмаш
    сущ. от сургалташ
    1. грохот, громыхание; гремящий звук, очень сильный шум грома, выстрела и т.д

    Бомбын сургалтмашыже грохот от взрыва бомбы;

    кӱдырчӧ сургалтмаш грохот грома;

    мланде чытырнымын сургалтмашыже грохот от землетрясения.

    2. сотрясение, содрогание, сильное колебание из-за чего-то

    Мланде сургалтмаш землетрясение; сотрясение, колебание почвы;

    юж сургалтмаш сильное колебание воздуха;

    пӧрт сургалтмаш сотрясение здания.

    3. в поз. опр. грохочущий, грохота; связанный с грохотом, громыханием

    Пеш лишне, чылт вуй ӱмбалнак, виян сургалтмаш йӱк кенета шоктыш, рвезе изишлан йӧршеш соҥгыра лие. «Лудш. кн.» Очень близко, прямо над головой, неожиданно прозвучал сильно грохочущий звук, и мальчик на некоторое время совершенно оглох.

    Марийско-русский словарь > сургалтмаш

  • 7 mit /D/

    - с
    • совместное действие:
    Ich komme mit meinem Freund. - Я приду с моим другом.
    Mit ihm kann man Pferde stehlen. - С ним можно идти в разведку (посл.).
    • орудие, средство совершения действия (= mittels посредством):
    mit Kugelschreiber, mit Bleistift, mit Hand, (mit der) Maschine schreiben - писать шариковой ручкой, карандашом, от руки, на машинке
    Er kann das nur mit Brille lesen. - Он может это читать только в очках.
    Er ist mit dem Abendzug gekommen. - Он прибыл вечерним поездом.
    Sie ist mit dem Auto gekommen. - Она приехала на машине.
    • способ совершения действия:
    Er aß mit (gutem) Appetit. - Он ел с (большим) аппетитом.
    Deutsch lernte er mit (großer) Beharrlichkeit. - Немецкий язык он учил с (большой) настойчивостью.
    Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit. - Она ехала с высокой скоростью.
    Mit (zitternder) Hand nahm er das Geld. - (Дрожащей) рукой он взял деньги.
    • для обозначения явления или состояния, которое сопровождается действием (чаще без артикля), также после der Aufwand затраты, der Lärm шум, die Schritte шаги:
    Das hat er mit großem Aufwand gemacht. - Это он сделал с большими затратами.
    Der Motorrad fuhr mit großem Lärm. - Мотоцикл ехал с большим шумом.
    Er stieg mit schweren, müden Schritten die Treppe hinauf. - Он тяжёлой, усталой походкой поднимался по лестнице.
    • предмет одежды:
    Wer ist dieser Herr mit Hut (mit Krawatte)? - Кто этот господин в шляпе (с галстуком)?
    • перед одушевлёнными и неодушевлёнными существительными (кроме абстрактных понятий):
    Er geht immer mit seinem Schirm spazieren. - На прогулку он всегда берёт зонтик.
    • какой-либо момент:
    Mit dem Startschuss sezten sich die Läufer in Bewegung. - После стартового выстрела бегуны устремились вперёд.
    • для обозначения времени (наступления чего-либо, возраста):
    Wir brachen Sonnenaufgang auf. - Мы отправились в путь с восходом солнца.
    Mit 7 Jahren ging ich in die Schule. - В семь лет я пошёл в школу.
    • условие (кроме индикатива прошедшего времени):
    Mit etwas / viel Glück kann er die Prüfung bestehen. - Если ему немного / сильно повезёт, он сдаст экзамен.
    Mit etwas mehr Zeit hätten wir diese Arbeit geschafft. - Имея немного больше времени, мы сделали бы эту работу.
    • принадлежность:
    Ich will ein Haus mit Garten haben. - Я хочу иметь дом с садом.
    Ein Zimmer mit Frühstück kostet 30 Euro. - Номер с завтраком стоит 30 евро.
    Ich möchte ein Eis mit Schlagsahne essen. - Я хотел бы съесть мороженое со взбитыми сливками.
    • перед существительными: der Dank спасибо, благодарность, das Interesse интерес, die Freude радость, das Bedauern сожаление:
    Mit großem Interesse verfolgten wir das Spiel. - С большим интересом мы следили за игрой.
    • в определённых конструкциях:
    mit Ausnahme von D - за исключением
    mit Hilfe von D - с помощью
    mit Bezug(nahme) auf A - ссылаясь на
    mit Rücksicht auf A - принимая во внимание

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > mit /D/

  • 8 mit

    - с
    • совместное действие:
    Ich komme mit meinem Freund. - Я приду с моим другом.
    Mit ihm kann man Pferde stehlen. - С ним можно идти в разведку (посл.).
    • орудие, средство совершения действия (= mittels посредством):
    mit Kugelschreiber, mit Bleistift, mit Hand, (mit der) Maschine schreiben - писать шариковой ручкой, карандашом, от руки, на машинке
    Er kann das nur mit Brille lesen. - Он может это читать только в очках.
    Er ist mit dem Abendzug gekommen. - Он прибыл вечерним поездом.
    Sie ist mit dem Auto gekommen. - Она приехала на машине.
    • способ совершения действия:
    Er aß mit (gutem) Appetit. - Он ел с (большим) аппетитом.
    Deutsch lernte er mit (großer) Beharrlichkeit. - Немецкий язык он учил с (большой) настойчивостью.
    Sie fuhr mit hoher Geschwindigkeit. - Она ехала с высокой скоростью.
    Mit (zitternder) Hand nahm er das Geld. - (Дрожащей) рукой он взял деньги.
    • для обозначения явления или состояния, которое сопровождается действием (чаще без артикля), также после der Aufwand затраты, der Lärm шум, die Schritte шаги:
    Das hat er mit großem Aufwand gemacht. - Это он сделал с большими затратами.
    Der Motorrad fuhr mit großem Lärm. - Мотоцикл ехал с большим шумом.
    Er stieg mit schweren, müden Schritten die Treppe hinauf. - Он тяжёлой, усталой походкой поднимался по лестнице.
    • предмет одежды:
    Wer ist dieser Herr mit Hut (mit Krawatte)? - Кто этот господин в шляпе (с галстуком)?
    • перед одушевлёнными и неодушевлёнными существительными (кроме абстрактных понятий):
    Er geht immer mit seinem Schirm spazieren. - На прогулку он всегда берёт зонтик.
    • какой-либо момент:
    Mit dem Startschuss sezten sich die Läufer in Bewegung. - После стартового выстрела бегуны устремились вперёд.
    • для обозначения времени (наступления чего-либо, возраста):
    Wir brachen Sonnenaufgang auf. - Мы отправились в путь с восходом солнца.
    Mit 7 Jahren ging ich in die Schule. - В семь лет я пошёл в школу.
    • условие (кроме индикатива прошедшего времени):
    Mit etwas / viel Glück kann er die Prüfung bestehen. - Если ему немного / сильно повезёт, он сдаст экзамен.
    Mit etwas mehr Zeit hätten wir diese Arbeit geschafft. - Имея немного больше времени, мы сделали бы эту работу.
    • принадлежность:
    Ich will ein Haus mit Garten haben. - Я хочу иметь дом с садом.
    Ein Zimmer mit Frühstück kostet 30 Euro. - Номер с завтраком стоит 30 евро.
    Ich möchte ein Eis mit Schlagsahne essen. - Я хотел бы съесть мороженое со взбитыми сливками.
    • перед существительными: der Dank спасибо, благодарность, das Interesse интерес, die Freude радость, das Bedauern сожаление:
    Mit großem Interesse verfolgten wir das Spiel. - С большим интересом мы следили за игрой.
    • в определённых конструкциях:
    mit Ausnahme von D - за исключением
    mit Hilfe von D - с помощью
    mit Bezug(nahme) auf A - ссылаясь на
    mit Rücksicht auf A - принимая во внимание

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > mit

См. также в других словарях:

  • ГОСТ Р 53570-2009: Акустика. Шум, производимый на стрельбищах. Часть 1. Определение акустических характеристик дульной волны путем измерений — Терминология ГОСТ Р 53570 2009: Акустика. Шум, производимый на стрельбищах. Часть 1. Определение акустических характеристик дульной волны путем измерений оригинал документа: 3.5 длительность события T (event duration), с: Установленный достаточно …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Глушитель (акустический фильтр) — У этого термина существуют и другие значения, см. Глушитель (значения). Глушитель  устройство для снижения шума от выходящих в атмосферу газов или воздуха из различных устройств. В системах вентиляции используются шумоглушители для снижения… …   Википедия

  • Armbrust —         Противотанковый гранатомет Armbrust (Германия) противотанковый гранатомет Armbrust в боевом положении противотанковый гранатомет Armbrust в руках солдата Бундесвера Калибр: 67 мм Тип: динамореактивный с отсечкой пороховых газов Длина: 850 …   Энциклопедия стрелкового оружия

  • Боливар не выдержит двоих — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 Боливар (англ. Bolivar)  вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не… …   Википедия

  • Боливар не вынесет двоих — Боливар. Кадр из фильма «Деловые люди» (новелла «Дороги, которые мы выбираем»), 1962 Боливар (англ. Bolivar)  вымышленная лошадь из рассказа О. Генри «Дороги, которые мы выбираем» («Roads We Take», 1910). Внешний вид лошади в рассказе не… …   Википедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Семейство кошачьи —         (Felidae)* * Кошачьи действительно, как пишет Брем, представляют собой самый совершенный тип хищников иными словами наиболее специализированные представители отряда. Семейство включает 36 видов, группируемых в 10 12 родов (хотя разные… …   Жизнь животных

  • Семейство ястребиные —         Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… …   Жизнь животных

  • Семейство ложноногие змеи —         К этому семейству принадлежат гигантские, или исполинские змеи. Они отличаются следующими признаками: голова треугольной или продолговато яйцевидной формы более или менее явственно отделена от туловища, сверху вниз сплющена, спереди по… …   Жизнь животных

  • Семейство волчьи, или псовые —         (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… …   Жизнь животных

  • Семейство тетеревиные —         Самая крупная и благородная из тетеревиных птиц глухарь (Tetrao urogallus). Его называют еще глухой тетерев, мошняк, моховой тетерев, моховик, у лопарей тюхач. Темя и горло черноватые; шея темная пепельно серая с черным волнистым рисунком …   Жизнь животных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»